プロフィール
若い人たちが使う「いかつい」にはいろいろな意味があると思いますが、「(見た目が)いかつい」の場合、英語では scary(怖い)や wild(荒々しい)などを使って表現することができると思います。 また、量などに対する「いかつい」の場合は heavy などを使って表現するのがオススメです。 I got flustered when someone with a scary face talked to me during a date. (デート中にいかつい顔立ちのひとに話かられて焦った。) That homework is heavy. (あの宿題の量はいかつい。) ご参考にしていただければ幸いです。
「洒落にならない」は英語では not a joke や not funny または don't be silly などで表現することができます。 A boss wearing a wig bought a house in a town called "Katsura". "Katsura" means wig in Japanese. It's not funny. (カツラを被っている上司が、"かつら"と呼ばれる町に家を買いました。"かつら"は日本語でウィッグのことです。それは洒落にならない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「有頂天になる」を英語で表現する場合は be on top of the world や be over the moon などを使えば「有頂天」という舞い上がっている雰囲気を出せるのでオススメです。 または be ecstatic を使っても言い表せます。 I finally got a perfect score in the regular test, so I was ecstatic and screamed. (やっと定期テストで満点を取れたので、有頂天になり叫びました。) ご参考にしていただければ幸いです。