プロフィール
「確執」は英語では feud や discard などで表現することができます。 I have had a feud with my mother-in-law after a previous conflict. (私は義理の母とは以前衝突してから、確執が生じている。) The discard between me and him was caused by an incident that happened when we were in elementary school. (私と彼との確執は、私達が小学生の頃に起きたある事件が原因である。) ご参考にしていただければ幸いです。
「確固たる」は英語では firm や unwavering などで表現することができます。 I am a firm believer that if you don't eat enough vegetables every day, you will get sick. (私は、野菜を毎日一定量食べないと病気になる、という確固たる信念を持っている。) In order to make your dreams come true, you need an unwavering passion to "never give up". (夢を叶えるためには「絶対に諦めない」という、確固たる情熱が必要なんだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「核家族」は英語では nuclear family で表現することができます。 The number of nuclear families has increased in recent years compared to the past, and several social changes are thought to be the reason for this. (最近は昔に比べ、核家族の数が増えているが、いくつかの社会的変化が理由になっていると考えられている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「拡散する」は英語では spread や radiate などで表現することができます。 Information spreads quickly on the Internet, so be careful when using it. (インターネットは情報がすぐ拡散されるので気を付けて使うようにしましょう。) The popularity of this song radiate all over the country, and their popularity skyrocketed. (この曲の人気は全国に拡散し、彼等の人気も急上昇しました。) ご参考にしていただければ幸いです。
「垣間見る」は英語では glimpse で表現することができます。 On visiting days, you can get a glimpse of how children are doing at school. (参観日は学校での子供の様子を垣間見れる。) He has always been a calm and friendly person, but when I saw his expression when he argued with a customer, I felt like I got a glimpse of his true nature. (彼はいつも穏やかで人当たりのいい人物だが、彼が取引先に反論した時の表情を見て、彼の本性を垣間見た気がした。) ご参考にしていただければ幸いです。