プロフィール
「冷めた人」は英語では indifferent や realistic などで表現することができると思います。 He's basically indifferent, so it's boring to hang out with him. (彼は基本的に冷めた人だから、一緒に遊んでもつまらない。) ※hang out はスラングで「遊ぶ」や「つるむ」という意味の動詞として使われていますが、名詞としては「たまり場」という意味になります。ちなみに hang over は「二日酔い」です。 ご参考にしていただければ幸いです。
「隣同士で」は英語では next to each other や beside each other などで表現することができます。 Since my child is small, I want to sit as close as possible, next to each other if possible. (子供が小さいので、なるべく近くに、出来れば隣同士で座りたいんです。) ※「小さい」は little でも言い表せますが、small と違って「かわいい」というようなニュアンスも入ります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「臨時収入」は英語で casual revenue や extra income などで表現することができます。 ※ ちなみに、食器の「取り皿」は英語では extra plate と言います。 Actually, I had a casual revenue. (じつは臨時収入があってね。) I want to keep it a secret from my wife that I had extra income this month. (今月、臨時収入があったことを、妻には内緒にしたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本