プロフィール
「高飛車」は英語では high-handed や domineering などで表現することができます。 I don't like my boss' high-handed attitude. (私は上司の高飛車な態度が苦手だ。) They were always domineering towards us, but recently they suddenly became friendly and I'm puzzled. (彼女達はいつも私達に対して高飛車だったが、最近突然友好的になり、戸惑っている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「高度経済成長」は英語では high economic growth で表現することができます。 Do you think high economic growth will happen again in Japan? (高度経済成長は再び日本で起きると思いますか?) Japan developed various industries during its high economic growth period, but now it must seek new strengths of Japan. (日本はかつての高度経済成長期に、様々な産業を発達させたが、今は新しい日本の強みを模索していかなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「高所恐怖症」は英語では afraid of height や fear of height などで表現することができます。 I'm afraid of heights, so I refrain from going. (私は高所恐怖症だから遠慮する。) I have a feeling that the cause of my fear of heights is related to my rich imagination, but I don't know the details because I haven't been diagnosed by a specialist. (私の高所恐怖症の原因は、私が想像力が豊かなことに関係している気がするが、詳しいことは専門家の診断を受けていないのでわからない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「高圧的に」は英語では forcefully や heavy-handed などで表現することができます。 It's better to give advice than forcefully instruct. (高圧的に指示するよりもアドバイスをした方がいい。) When they first took a heavy-handed attitude towards my subordinates, I decided not to sign with them. (彼等が最初、私の部下に高圧的な態度を取った時点で、私は彼等とは契約しないと決めていました。) ご参考にしていただければ幸いです。
「高をくくる」は英語では despise や underestimate などで表現することができます。 I couldn't solve it at all if I despised it. (高をくくっていたら全然解けなかった。) I initially underestimated him as a non-threatening person, but seeing his growth changed my mind. (私は、当初、彼は脅威にはならないと、高をくくっていたが、彼の成長を実際に見てその考えを改めた。) ご参考にしていただければ幸いです。