プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 669
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腕相撲」は英語では arm wrestling と表現することができます。 As entertainment, Why don't we do the arm wrestling? (余興として、腕相撲でもしようか?) ※ entertainment で「余興」を表現できます。他にも「接待」という意味でも使われます。 Arm wrestling requires not only strength but also technique. (腕相撲には力だけでなく技術も必要です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 583
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腕を磨く」は英語では hone one's skill や improve one's skill などで表現することができます。 In order to become a first-class patissier, I will hone my skills in France. (一流のパティシエになるために、フランスで腕を磨いてくる。) In order for you to join this team, you need to improve your skills and gain strength. (君がこのチームに入るためには、腕磨いて力をつける必要がある。) ※ strength は、体力や精神力などの「力」のことになります。power の場合は、社会的な力なども表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 938
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「腕を試す」は英語では try one's skill や test one's ability などで表現することができます。 ※skill も abilty も「能力」という意味を表せますが、skill の方は訓練や練習などによって得た能力や技術というニュアンスで使えると思います。 First, let them try their skills by entering data on a computer. (まずは彼らに腕試しに、パソコンでデータ入力をさせてみよう。) As for me, I want to participate in competitions and test my abilities. (私としては、大会に出場して自分の腕を試してみたいと思っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,777
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「話題に触れる」は英語では mention the topic や touch on the topic などで表現することができます。 ※ mention は「言及する」という意味がありますが、どちらかと言うと「触れる」というニュアンスでカジュアルに使われることが多い印象です。 I try not to mention the topic. (その話題に触れないようにしている。) When you touch on the topic, he can't stop talking. (その話題に触れると、彼の話が止まらなくなるよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,879
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「話の途中にごめんね」は英語では Sorry to interrupt. や Sorry for interrupting you. などで表現することができます。 ※ interrupt は「邪魔する」「割り込む」または「遮る」という意味で使えます。 Sorry to interrupt. It's pick-up time! (話の途中にごめんね。お迎えの時間だわ!) Sorry for interrupting you. It's an urgent matter. (話の途中にごめんなさい。緊急の案件なんです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む