プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,973
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「労働組合」は英語では labor union や trade union などで表現することができます。 ※ちなみに reunion は「同窓会」という意味になります。 The company I work for has a labor union, and I am a member of it. (私の勤めている会社には労働組合があり、私も組合員です。) My company does not have a trade union, so I would like to create one. (うちの会社には労働組合がないので、作りたいです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 6,086
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「露出度の高い服」は英語では revealing clothing や scantily-clad clothes などで表現することができます。 ※scantily は「乏しい」や「不十分な」という意味の副詞になります。 Avoid revealing clothing. (露出度の高い服は控えなさいよ。) Compared to when I was younger, young people today wear more scantily-clad clothes. (私が若い頃に比べ、最近の若者は露出度の高い服を着ている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,342
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「連絡を取る(keep in touch以外)」は英語では contact や get in touch などで表現することができます。 I want to contact him, do you know his contact information? (彼に連絡を取りたいんだけど、連絡先知ってますか?) I still get in touch with him from time to time even after I graduated. (彼とは卒業後も、たまに連絡を取ることがあります。) ※from time to time は「たまに」という意味で使えます。sometimes より多少頻度が低いニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,227
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「連弾する」は英語では play a duet や do a four-handed performance などで表現することができます。 ※ちなみに play は「遊ぶ」という意味ですが、「子供の遊び」に対して使われる印象なので、大人の場合は hang out が使われることが多いです。 My dream is to play a duet on a piano with my daughter. (私の夢は娘とピアノで連弾することです。) It has been decided that I will do a four-handed performance with him at the upcoming concert, but I don't have time to practice with him. (今度のコンサートで彼と連弾することが決まったが、一緒に練習する時間がない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 633
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「連れだって」は英語では with や together などで表現することができると思います。 I will go to a concert with him on weekends. (週末に、彼と連れ立ってコンサートに行きます。) We often go to the convenience store together during breaks. (私たちは、よく連れだって休憩時間にコンビニに行く。) ※ちなみに break は「間奏」という意味で使われることもあるのですが、ヒップホップミュージックなどで、曲の間奏をループさせたものを break beats と言います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む