プロフィール
「そんなに詳しくない」は英語では don't know much や be not familiar などを使って表現することができます。 Sorry, I don't know much about the older works. (ごめん、昔の作品については、そんなに詳しくないんだ。) ※ I don't know というフレーズは「知らない」「わからない」などを表しますが、言い方によっては、素っ気ないニュアンスになることもあります。 I'm not familiar with it, but I know the basics. (そんなに詳しくないけど、基本的なことは知ってます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「そんなに若いの?」は英語では Are you that young? や Are you young so much? などで表現することができると思います。 ※ちなみに「老ける」はage を動詞として使って表現できます。 Are you that young? How old are you really? (そんなに若いの?本当はいくつなの?) Are you young so much? It's pretty solid. (そんなに若いの?ずいぶんしっかりしてるね。) ご参考にしていただければ幸いです。
「そんなつもりは更々ない 」は英語では I have no intention of doing so completely. や I don't mean to do a thing like that at all. などで表現することができると思います。 I'm busy with work. I have no intention of doing so completely. (仕事が忙しいんだ。そんなつもりは更々ないよ。) Don't get me wrong. I don't mean to do a thing like that at all. (誤解しないでほしい。そんなつもりは更々ないよ。) ※よく、過去形の I didn't mean to 〜(〜のつもりはなかった)が使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「そんなことをする義理はない 」は英語では I have no obligation to do such a thing. や I have no responsibility to do such a thing. などで表現することができると思います。 ※ちなみに「義理チョコ」のことを obligation chocolate と表現したりもします。 I refuse to do that. I have no obligation to do such a thing. (それはお断りだ。そんなことをする義理はない。) ご参考にしていただければ幸いです。
「ソロ活女子」は英語では solo activity girl や girl who enjoys solo activities などで大筋を表現することができると思います。 ※ちなみに solo は動詞としても「1人でやる」という意味があります。 She is a solo activity girl, so she can go on an overseas trip alone. (彼女は、ソロ活女子なので一人で海外旅行にも行けます。) I like doing things by myself, so I want to be a girl who enjoys solo activities. (1人で何かをするのが好きなので、ソロ活女子になりたいのです。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本