プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 410
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「これ以上やる気がでない。」は英語で I don't feel like doing any more. や I'm not motivated any more. または I have no more vitality. などで表現することができます。 I worked hard this month to achieve high sales performance, but if this is not recognized, I am no longer motivated. (今月、努力して高い営業成績を残したのにこれが評価されないなら、私はこれ以上もうやる気が出ません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 409
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コンロから離れないで」は英語で don't leave the stove になります。※いわゆるガスコンロは英語では stove になります。部屋を暖かくするストーブは heater になります。 Do not leave the stove unattended as it is very dangerous to take your eyes off the fire while cooking. (料理中に火から目を離すと大変危険ですので、コンロから目を離さないでください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 384
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご苦労様です。」を英語表現に当てはめるなら Thank you for your hard work. や Good job. , Great job. などが適しているかなと思います。 Thanks to everyone's efforts, we were able to achieve the budget for this bargain sale. Thank you so much for your hard work. (今回のバーゲンセールでは皆様のご尽力によって見事に予算を達成することが出来ました。本当にご苦労様です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,177
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご結婚されているのか、聞いてもいいですか?」は英語では May I ask if you are married? や Do you mind if I ask if you are married? などで表現できます。 ※結婚は少し個人的なことなので、May I ~ や Do you mind if ~ など丁寧な言い回しを選んだ方が better です。 Since it is a personal matter, I may be rude, but may I ask if you are married? (個人的なことなので失礼になるかもしれませんが、ご結婚されてるかどうかお聞きしてもいいでしょうか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,498
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ご愁傷さまでした。」を英語で表現するなら I am sorry. や I am sorry for your loss. などが適していると思います。 また、I am sorry to hear that. は日常的に相手に同情を示す際などに使える言い回しですが、相手にお悔やみを伝える際にも使うことができます。 I'm so sorry for this time. Please tell me anything if there is anything I can do. (この度はご愁傷さまでした。私に出来ることがあれば何でも言ってくださいね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む