akimotoさん
2023/05/22 10:00
現段階では を英語で教えて!
学校で、担任の先生に「現段階では志望校は決まっていません」と言いたいです。
回答
・At this stage
・At this point in time.
・At the moment.
At this stage, I haven't decided on a school of choice yet.
「現段階では、まだ志望校は決まっていません。」
「At this stage」は「現段階では」や「今のところ」などと訳すことができ、特定のプロジェクトや事態の進行度合いを指す表現です。未完了の作業や課題、未解決の問題について話す際によく使われます。未来の予想や仮説を述べる前に「現在の状況」を示すためにも使われます。また、状況が変わる可能性を示唆するニュアンスもあります。
At this point in time, I haven't decided on a school of choice yet.
現段階ではまだ志望校は決まっていません。
I don't have a first-choice school at the moment.
現段階では、志望校は決まっていません。
At this point in timeは、特定の時点や経過時間を指すことが多く、より公式な文脈や書面でよく使われます。一方、at the momentは「現時点で」や「今」を意味し、より日常的な会話や状況でよく使われます。つまり、At this point in timeはより特定の時間や期間を強調するのに対し、At the momentは現在進行中のことを示すのに使われます。
回答
・at this stage
・at this time
「現段階では」は英語では at this stage や at this time などで表現することができます。
※「今の段階」の「今」は this を使って表現できます。
I plan to enter further education, but at this stage I haven't decided which school I want to go to.
(進学はするつもりですが、現段階では志望校は決まっていません。)
Unfortunately, no detailed data are available at this time.
(残念ながら、現段階では詳しいデータは揃っていません。)
ご参考にしていただければ幸いです。