Gratiaさん
2023/07/24 14:00
痛みを10段階で言うと? を英語で教えて!
病院で、強い腹痛を訴えている患者さんに、「痛みを10段階で言うと?」と言いたいです。
回答
・On a scale of one to ten, how bad is the pain?
・How would you rate your pain on a scale of one to ten?
「1から10で言うと、痛みはどのくらい?」という聞き方です。病院で医師や看護師が患者の痛みの度合いを客観的に把握するためによく使います。1が「全く痛くない」、10が「想像できる中で最悪の痛み」として、数字で答えてもらいます。友人同士の会話よりは、医療現場で使われる丁寧で実用的な表現です。
On a scale of one to ten, how bad is the pain in your stomach?
1から10の段階で言うと、お腹の痛みはどのくらいですか?
ちなみに、"How would you rate your pain on a scale of one to ten?" は、痛みの度合いを1から10の数字で客観的に尋ねる定番フレーズです。病院でよく使われますが、友人や家族の体調を気遣う時にも「10が我慢できない痛みだとしたら、今はどれくらい?」といった感じで気軽に聞けますよ。
On a scale of one to ten, how would you rate your pain?
1から10の段階で言うと、痛みはどのくらいですか?
回答
・On a scale of 1 to 10, how would you rate the pain?
「痛みを10段階で言うと?」は上記のように表現します。
On a scale of 1 to 10 :「1から10の尺度で」という意味。scale は「尺度」や「スケール」を意味し、評価や比較のための範囲を指します。
how would you rate :「どのように評価しますか?」という意味で、 would と合わせるで柔らかい語調になります。
the pain :特定の痛みを指しており、すでに文脈で説明されている腹痛について質問しているため定冠詞 the を使用します。
例文
On a scale of 1 to 10, how would you rate the pain in your abdomen?
1から10の尺度で、お腹の痛みをどの程度だと思いますか?
in your abdomen は「お腹」医学的な文脈でよく使われる表現です。
お役に立ちましたら幸いです。
Japan