sugita.k

sugita.kさん

2023/05/22 10:00

現行の を英語で教えて!

アルバイトの待遇を聞かれたので、「現行の時給は1000円です」と言いたいです。

0 313
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Current
・Existing
・In effect

The current hourly wage is 1000 yen.
「現行の時給は1000円です。」

「Current」は英語で、「現在の」や「今の」という意味を持つ形容詞です。また、名詞としては「流れ」や「電流」という意味もあります。例えば、ビジネスの文脈では「現在の市場の状況」を指すときに「the current market situation」という風に使います。また、科学の文脈では、電気の流れを指すときに「electric current」という風に使います。さらに、川や海の流れを指すときにも「current」という言葉が使われます。

The existing hourly wage is 1000 yen.
現行の時給は1000円です。

The current wage is, in effect, 1000 yen per hour.
現行の時給は、実質1000円です。

Existingは「現存している」または「すでに存在している」ことを指す一方で、In effectは「効力を発揮している」または「現在有効である」ことを指します。例えば、Existing lawは既に存在する法律を指し、The law is in effectは法律が現在有効であることを示します。したがって、Existingは物理的な存在や存在状態を、In effectはその現行性や有効性を強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 07:27

回答

・current
・existing

「現行の」は英語では current や existing などで表現することができます。

The current hourly wage is 1,000 yen. I think it's cheap to be honest.
(現行の時給は1000円です。正直言って安いと思います。)

※ちなみに wage は「賃金」という意味ですが、基本的には、アルバイトや体を使った労働などに対して使われる言葉になります。

The new product to be released next year has dramatically improved functions compared to the existing one.
(来年発売の新製品は現行のものより機能が飛躍的に向上しています。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV313
シェア
ポスト