プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,776
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「顧客管理システム」は英語では customer management system や customer relationship management (CRM と略されたりします)などで表現することができます。 The company decided to introduce a customer management system. (会社で顧客管理システムを導入することになった。) We will hold a briefing on the new customer relationship management that will be introduced next month. (来月から導入する新しい顧客管理システムについての説明会を行います。) ※ briefing(説明会、発表会、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 408
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「雇用調整」は英語では employment adjustment や employment control などで表現することができます。 Our industry is shrinking, so we need employment adjustments. (私たちの業界は縮小傾向にあるため、雇用調整が必要です。) ※ shrink は「縮小する」や「小さくなる」などの意味がありますが、スラングとして、「尻込みする」「怯む」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 867
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「胡椒をください」は英語では Can I get pepper? や Please give me pepper. などで表現することができます。 ※please を使うと少し命令のニュアンスが出ます。 Excuse me, can I get pepper? (すみません、胡椒をください。) I think it needs more flavor, so please give me some pepper. (味が物足りないので胡椒を少し下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 7,165
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「故人を偲ぶ」は英語では remember the deceased や think of the dead などで表現することができます。 ※ちなみに、SNSなどで、有名人の方などが亡くなられた時に、"R.I.P."と投稿されますが、あれは Rest in peace.(ご冥福をお祈りします)の略です。 Since I retired, I always get up early in the morning to remember the deceased. (引退してからは、故人を偲ぶためにいつも朝早く起きています。) To think of the dead is very important to me. (故人を偲ぶことは、私にとってはとても大切なことです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 4,520
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「戸籍謄本」は英語では certificate of family register や copy of one's family register などで表現することができます。 ※ certificate は名詞として使われることが多いと思いますが、動詞としては、「認可する」「認証する」というような意味があります。 I'm going to go get a certificate of family register to apply for a passport. (パスポートの申請のため戸籍謄本を取りに行くよ。) I was asked to submit a copy of my family register, I don’t know why. (何でかわからないけど、戸籍謄本の提出を求められた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む