somi

somiさん

somiさん

戸籍謄本 を英語で教えて!

2023/05/22 10:00

区役所に何しに行くのかと聞かれ「パスポートの申請のため戸籍謄本を取りに行くよ」と言いたいです

Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/10 00:00

回答

・Family Register Transcript
・Certificate of Family Register
・Household Register Transcript

I'm going to the ward office to get my family register transcript for my passport application.
「パスポートの申請のために戸籍謄本を取りに区役所に行くよ。」

「Family Register Transcript」は「戸籍謄本」や「戸籍抄本」を指す英語表現です。日本の行政手続きで必要となることが多い公的な書類で、家族構成や出生、死亡、婚姻、離婚といった個人や家族の重要な法的な変更を記録したものです。入学や就職、結婚、遺産相続などの際に提出が求められることがあります。また、海外でのビザ申請などにも利用されることがあります。

I'm going to the ward office to get the Certificate of Family Register for my passport application.
「パスポートの申請のために戸籍謄本を取りに区役所に行くよ。」

I'm going to the ward office to get a copy of my family register for my passport application.
「パスポートの申請のために戸籍謄本を取りに区役所に行くよ。」

Certificate of Family RegisterとHousehold Register Transcriptは、どちらも家族の居住状況や関係を証明する公的な書類を指します。しかし、これらは日常の会話で特に使い分けられるわけではなく、主に法的、行政的な手続きの際に使用されます。Certificate of Family Registerは特に家族の構成や状況を証明する際に、Household Register Transcriptは住所やその他の詳細情報を証明する際に使用されます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/02 17:44

回答

・certificate of family register
・copy of one's family register

「戸籍謄本」は英語では certificate of family register や copy of one's family register などで表現することができます。

※ certificate は名詞として使われることが多いと思いますが、動詞としては、「認可する」「認証する」というような意味があります。

I'm going to go get a certificate of family register to apply for a passport.
(パスポートの申請のため戸籍謄本を取りに行くよ。)

I was asked to submit a copy of my family register, I don’t know why.
(何でかわからないけど、戸籍謄本の提出を求められた。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 2,458
役に立った
PV2,458
シェア
ツイート