プロフィール
「広葉樹」は英語では hardwood や broadleaf tree などで表現することができます。 All the toys sold at this store are made from hardwood. (この店で販売されているおもちゃはすべて広葉樹で作られています。) I think cherry blossoms are the most famous broadleaf tree in Japan. (日本で有名な広葉樹と言えば、桜だと思います。) ※ 「花」と言えば flower のイメージが強いかと思いますが blossom も「花」を表す言葉になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「広島記念公園」(広島平和記念公園)は英語では Hiroshima Memorial Peace Park や Hiroshima Peace Park と表現することができます。 ※ちなみに「原爆ドーム」は英語では Atomic Bomb Dome と表されます。 If you go to Hiroshima Memorial Park, you can see the A-bombed buildings. (広島記念公園に行くと被爆建物が見れるよ。) ※ A-bomb(原子爆弾) ご参考にしていただければ幸いです。
「好機を逃す」は英語では miss an opportunity や pass up a chance などで表現することができます。 ※ chance は opportunity よりも偶然性が高いニュアンスがあります。 I missed a promotion opportunity. I'm disappointed in myself (私は昇進の好機を逃した。自分に失望しているよ。) I can’t pass up this chance. (この好機を逃すわけにはいかない。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本