プロフィール
「普段何をしているの?」は英語では What do you do in your free time? や What do you usually do? などで表現することができます。 What do you do in your free time? Do you like exercise? (普段何をしてるの?身体動かすのは好き?) ※ちなみに、「仕事は何してるの?」の場合は What do you do? や What do you do for a living? と言えば意味が伝わると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「梅干し」は英語では pickled plum や salted plum などで表現することができます。 Pickled plums are dried plums that have been preserved in salt. It's sour but delicious. (梅干しは、ウメの実の塩漬けを干したものです。酸っぱいけど美味しいですよ。) ※pickled は、「塩漬けの」や「酢漬けの」という意味の形容詞ですが、 be in a pickle というと「困ってる」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「敬語」は英語では honorific language または honorific などで表現することができます。 In Japanese, there are various expressions such as honorific languages, polite languages, respectful languages, etc. (日本語では、敬語、丁寧語、尊敬語など様々な表現があります。) ※ちなみに「タメ口」は英語で casual talk と表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「おせち料理」は簡単に表現するなら New Year's dish で大筋は言い表せると思います。または、もう少し説明を加えて Japanese traditional New Year's dish というとさらに理解しやすくなると思います。 In Japan, we eat New Year's dishes during the New Year. (日本では正月におせち料理を食べます。) ※ちなみに、正月には、「お雑煮」も食べますが、これは英語で Japanese traditional rice cake soup と表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本