プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 986
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「乗り換え」は英語では change や transfer などで表現することができます。 Even if you follow the directions for changing trains in Tokyo, sometimes you may get lost. (東京の電車は乗り換え案内に従っても時々迷うことがあります。) ※ transfer は他にも「(電話などを)転送する」や「転勤させる」「異動させる」など、幅広く使える言葉になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 10,198
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「海鮮丼」は英語では rice bowl topped with fresh seafood や fresh seafood rice bowl などで表現することができると思います。 Kaisendon is a bowl of rice topped with a variety of fresh seafood. (海鮮丼は、ご飯の上に、新鮮な魚介類がいろいろ載っているものです。) ※ちなみに、「牛丼」は英語では beef bowl と呼ばれたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,195
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ハッピーセットのオモチャ 」は英語では Happy Meal toys や toys of Happy Meals などで表現することができると思います。 McDonald's Happy Meal toys will captivate children. (マクドナルドのハッピーセットのオモチャは子供達を魅了します。) ※ captivate(魅力する、惹きつける、など) 「ハッピーセット」は英語では Happy Meal になります。 ※ちなみに、「おまけ」は英語では freebie などで表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 854
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心を鬼にする」は英語では harden oneself や harden one's heart などで表現することができると思います。 My son is only 3 years old, but I hardened myself and scolded him . (息子はまだ3歳だが、心を鬼にして叱った。) harden は「固まる」「固める」という意味の動詞ですが、「無情になる」「非情になる」という意味も表せるので、「心を鬼にして」「心を殺して」というニュアンスも表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,510
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「今に始まったことじゃない 」は英語では It's nothing new. や It's not the first time. などで表現することができると思います。 His cheating is nothing new, isn't it? (彼の浮気は、今に始まったことじゃないでしょ。) ※ cheating(浮気、ズル、カンニング、など) ※ isn't it? はよく使われるフレーズで、「ですよね?」のような意味でも使えます。 nothing new で「新しくない」「珍しくない」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む