Bruna

Brunaさん

2023/01/23 10:00

今に始まったことじゃない を英語で教えて!

また彼に浮気された!と友人が怒っていたので「今に始まったことじゃないでしょ」と言いたいです。

0 723
rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/24 00:00

回答

・It's nothing new.
・This is not the first time.
・This isn't a recent development.

It's nothing new, he's cheated on you before.
「それは今に始まったことじゃないでしょ。彼は前にもあなたを裏切っているんだから。」

「It's nothing new」は、「それは新しいことではない」や「それは以前からあることだ」などといった意味を持つ英語のフレーズです。新発表や新提案などが、既に存在しているものや以前から知られているものと似ている場合や、何かが繰り返し起こる場合などに使われます。ニュアンスとしては、驚きや新鮮さがない、あるいは期待外れといった感じです。

This is not the first time he's cheated on you, is it?
「これが彼があなたを裏切った最初の時じゃないでしょ?」

This isn't a recent development, you know.
「これは、今に始まったことじゃないでしょ。」

"This is not the first time"は、何かが再度起こったときに使われます。これは特定の行動や出来事が過去にも起こったことを指摘する際に使います。「また君が遅刻したね、これは初めてじゃないよ」といった具体的な状況で使われます。

一方、"This isn't a recent development"は、何かが最近始まったわけではない、つまり長い間存在していたか、または進行していたことを指すときに使います。「彼が問題を起こすのは最近のことではない」というような抽象的な状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/14 08:01

回答

・It's nothing new.
・It's not the first time.

「今に始まったことじゃない 」は英語では It's nothing new. や It's not the first time. などで表現することができると思います。

His cheating is nothing new, isn't it?
(彼の浮気は、今に始まったことじゃないでしょ。)

※ cheating(浮気、ズル、カンニング、など)
※ isn't it? はよく使われるフレーズで、「ですよね?」のような意味でも使えます。

nothing new で「新しくない」「珍しくない」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV723
シェア
ポスト