Kanemotoさん
2023/07/25 10:00
大したことじゃないよ を英語で教えて!
It's not the end of the world 以外で大したことじゃないよと言う 時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・That's not so important.
・No problem.
1. That's not so important.は「それはそんなに重要なことではない。」から、「大したことじゃないよ。」という意味になります。
You should not worry about it. That' not so important.
それについては心配しなくていいよ。大したことじゃないよ。
should~は「~すべきである」、worryは「心配する」という意味です。
毎日の生活では、できるだけ楽天的に生きていきたいですね。
2. No problem.は、文字通り「問題ない」ということから、「大したことじゃない」という意味になります。
No problem. Everything will be all right.
大したことじゃないよ。すべてうまくいくよ。
everythingは「すべてのこと」という意味です。
何かを気にしている相手に対して、相手を元気づけたりする場合に使えますね。
回答
・It's no big deal.
・It's nothing to write home about.
It's no big deal if we miss the train, there's always another one coming soon.
電車に乗り遅れても大したことじゃないよ、すぐに次の電車が来るから。
「大したことじゃない」という表現は、さまざまな状況で使われます。例えば、小さなミスやトラブルに対して相手を安心させるために使われることがあります。また、他人の感謝や謝罪に対しても使われ、過度な気遣いや重要視を避ける意味合いがあります。さらに、自分自身の成果や努力に対して謙遜の意味で使われることもあります。全体的には、問題や事柄が大したことではないという軽い気持ちや、相手を安心させるための言葉として使われます。
It's nothing to write home about.
特に書くほどのことではないよ。
「It's no big deal.」は、何かが起こった時に、それほど重要ではないという意味で使われます。小さな問題やトラブルに対して使われることが多く、相手を安心させるためにも使われます。
「It's nothing to write home about.」は、何かが期待通りにならなかった時に使われます。あまり特別なことではない、普通のことだというニュアンスがあります。物事や経験に対して期待を持っていないことを表現する際に使われます。