Yota

Yotaさん

2022/07/05 00:00

5年1組です を英語で教えて!

学校でのクラス委員の集まりで、クラス委員全員に「5年1組 ●●です」と言いたいです。

0 587
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 00:00

回答

・We are in grade 5, class 1.
・We are in fifth grade, section 1.
・We are in year 5, group 1.

We are the class representatives of grade 5, class 1.
「私たちは5年1組のクラス委員です。」

「We are in grade 5, class 1.」は、「私たちは5年生の1組です」という意味です。このフレーズは学校の場面などで流されます。例えば、新しい教師がクラスに入ってきたときや、他のクラスや他の学年の人たちと自己紹介する際などにクラス全体を指して使われます。自分が所属している学年とクラスを他の人に伝えるために使う表現です。

Hello everyone, we represent the fifth grade, section 1.
皆さん、こんにちは。私たちは5年1組を代表しています。

We are in year 5, group 1.
「我々は5年生1組です。」

これら2つのフレーズは、教育システムの異なる地域で使われます。"We are in fifth grade, section 1."は、主にアメリカの学校システムで使われ、特定の学年に学生がどのクラス(またはセクション)に所属しているかを示します。一方、"We are in year 5, group 1."は、主にイギリスの学校システムで使われ、学生が5年生で、特定のグループまたはクラスに所属していることを示す。どちらのフレーズも、学生が自分たちがどの年齢層または学習進行度で、どのクラスあるいはグループに属しているかを示すために使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/14 16:19

回答

・I'm in 5th grade class 1.

「5年1組です」は英語では I'm in 5th grade class 1. と表現することができると思います。

I'm in 5th grade class 1 ●●. My favorite food is french fries.
(5年1組 ●●です。好きな食べ物はフライドポテトです。)
※ french fries はアメリカでのフライドポテトの呼び名です。イギリスでは chips と呼んだりします。

※ちなみに、「担任の先生」は英語では homeroom teacher と呼びます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV587
シェア
ポスト