プロフィール
「大きな原因となる」は英語では become the major cause や become the major reason などで表現することができると思います。 I think the snow storm last month became the major cause, isn’t it? (先月の雪嵐も大きな原因になったのでは?) ※ cause は、何か起こった問題の直接の原因という意味で使われる言葉になります。reason の場合は、その問題が起こった背景や理由を表す言葉になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「大きな声で!」は英語では Speak up! や Speak in a loud voice! などで表現することができると思います。 What are you talking about? I can't hear you at all! Speak up! (何を話してるの?全然聞こえないよ!大きな声で話して!) speak up は「遠慮せずに話す」という意味でも使えます。 ※ loud は「うるさい」や「やかましい」というような意味を表現することもできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「大家族で育つ」は英語では grow up in a large family や grow up in a big family などで表現することができます。 I grew up in a large family, so I used to take care of my sister and brother. (大家族で育ったので、妹や弟の世話をしてました。) ※ grow up は「育つ」や「成長する」などの意味の他にも「大人になる」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「大海へ漕ぎ出す」は英語では pull out into the ocean や paddle out into the ocean などで表現することができます。 I feel like a small boat pulling out into the ocean. (大海へ漕ぎ出す小さな舟の気分です。) ※ちなみに pull out は「漕ぎ出す」の他にも、「引き延ばす」や「身を引く」または pullout として、「(新聞などの)折り込み」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「大局を説明しますね」は英語では I'll explain an outline. や I'll describe approximately. などで表現することができます。 I'll explain an outline of the materials before the meeting. (会議の前に資料について、大局を説明しますね。) ※explain は理由や意図などを論理的に説明するというニュアンスですが describe は見たものなどを描写的に説明するというニュアンスになります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本