プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 180
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「食べ歩きしよう」は、上記のように表せます。 let's 〜 : 〜しよう、〜しましょう ・let us 〜 の略になります。 (let は柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表す使役動詞になります) walk and eat : 食べ歩きする ・walk(歩く)は、名詞として「散歩」という意味も表すのですが、こちらを使ったイディオムで a walk in the park(公園の散歩)と言うと「簡単なこと」「容易なこと」といった意味を表せます。 例文 There are a lot of tasty looking things. Let's walk and eat. 美味しそうなものがいっぱいだね。食べ歩きしよう。 ※there is(are)〜 は「〜がある」という意味の表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われます。 ※a lot of は「たくさんの」「いっぱいの」といった意味の表現ですが、lots of とすると、カジュアルなニュアンスが強めになります。 ※tasty は「美味しい」という意味の形容詞ですが、似た表現の delicious の場合は「とても美味しい」というニュアンスになります。

続きを読む

0 343
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「SNSをやめたい」は、上記のように表せます。 want to 〜 : 〜したい ・直接的でカジュアルなニュアンスになります。 (wanna は want to を略したスラング表現になります) get off : 降りる、離れる、やめる(慣用表現) ・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。 social media : SNS、ソーシャルメディア ・「SNS」は Social Networking Service の略ですが、こちらは一般的に使われる表現ではありません。 例文 I wanna get off social media. It's not interesting lately. SNSをやめたい。最近面白くないんだ。 ※interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。 (「笑える」という意味の「面白い」は funny で表せます)

続きを読む

0 211
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「海外ドラマを一気見しよう。」は、上記のように表せます。 let's 〜 : 〜しよう、〜しましょう ・let us 〜 の略になります。 (let は柔らかいニュアンスの「〜させる」という意味を表す使役動詞になります) binge watch : (テレビなどを)一気に見る、一気見する、立て続けに見る(慣用表現) ・watch は「動いているものを集中して見る」という意味の「見る」を表す動詞です。 foreign TV drama : 海外ドラマ ・「ドラマ」は英語でもそのまま drama と表現できますが、こちらには「劇」「戯曲」といった意味もあるので、TV drama とした方がよりわかりやすくなります。 例文 Anyway, I wanna enjoy my days off fully. Let’s binge watch foreign TV dramas. とにかく、休日を満喫したい。海外ドラマを一気見しよう。 ※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。 ※enjoy 〜 fully で「〜を思いっきり楽しむ」「〜を満喫する」といった意味を表せます。

続きを読む

0 426
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ライブ配信始めます」は、上記のように表せます。 gonna : going to を略したスラング表現 ・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。 (カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます) start : 始める、開始する(動詞) ・似た表現の begin と比べて、少しカジュアルなニュアンスになります。 live broadcast : 生放送、ライブ配信 例文 It looks like it’s ready, so I’m gonna start the live broadcast. 準備ができたみたいだから、ライブ配信始めます。 ※it looks like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」といった意味の表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。

続きを読む

0 165
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「合わない気がする」は、上記のように表せます。 I think : 私は思う、私は考える ・「たぶん」「〜な気がする」というような「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。 ・英語の持つ特徴の一つなのですが、「〜じゃないと思う」「〜じゃない気がする」という際、I think + 否定文 という形より I don't think + 肯定文 という形の方が使われる傾向があります。 match : 合う、一致する、釣り合う(動詞) 例文 I don't know the details, but I don't think it matches. 詳しくは知らないけど、合わない気がする。 ※I don't know は「知らない」「わからない」といった意味の表現ですが、少し素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方や状況などによっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。

続きを読む