Gakutoさん
2025/05/21 10:00
SNSをやめたい を英語で教えて!
疲れた時に「SNSをやめたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I wanna get off social media.
「SNSをやめたい」は、上記のように表せます。
want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスになります。
(wanna は want to を略したスラング表現になります)
get off : 降りる、離れる、やめる(慣用表現)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味でも使われます。
social media : SNS、ソーシャルメディア
・「SNS」は Social Networking Service の略ですが、こちらは一般的に使われる表現ではありません。
例文
I wanna get off social media. It's not interesting lately.
SNSをやめたい。最近面白くないんだ。
※interesting は「興味深い」という意味の「面白い」を表す形容詞になります。
(「笑える」という意味の「面白い」は funny で表せます)
Japan