Masaru Takeuchiさん
2025/05/21 10:00
ライブ配信始めます を英語で教えて!
「I'm going live」以外でストリーミング開始を伝えるフレーズを知りたいです。
回答
・I’m gonna start the live broadcast.
「ライブ配信始めます」は、上記のように表せます。
gonna : going to を略したスラング表現
・未来の行動を表す助動詞のような使われ方をします。
(カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます)
start : 始める、開始する(動詞)
・似た表現の begin と比べて、少しカジュアルなニュアンスになります。
live broadcast : 生放送、ライブ配信
例文
It looks like it’s ready, so I’m gonna start the live broadcast.
準備ができたみたいだから、ライブ配信始めます。
※it looks like 〜 は「〜みたい」「〜らしい」といった意味の表現ですが、こちらは「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスがあります。
Japan