プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 315

「天職」は英語では vocation や calling まだ ideal job などで表現することができます。 ※ ideal =理想 Being a professional baseball player is my ideal job because I can get paid to play baseball, which I love. (大好きな野球をしてお金が貰えるなんて、プロ野球選手は私の理想の仕事だ。) From the outside, it may seem like a simple job, but for me, it's a vocation. (側から見れば普通の仕事かもしれないけど、私にとってはこれは天職です。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,410

「主義」は英語では ism や principle で書き表せます。 また、日本では割とカジュアルな"〜主義"という言い回しが使われていますので type で表現するのもいいかもしれません。 I think individualism goes well with capitalism. (個人主義は資本主義との相性がいいと思う。) I am currently studying the difference between totalitarianism and socialism. (私は今、全体主義と社会主義との違いを勉強している。) I'm a non-interference principle (私は人には干渉しない主義だ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 730

日本に古くからある表現「十八番」は英語では signature move(得意先みたいなニュアンスです)や specialty(専門)などを使って表現することができます。 The current feint is that player's signature move. (今のフェイントはあの選手の十八番なんだよ。) This song is his specialty that he always sings. (この曲は彼がいつも歌う十八番の曲だよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,133

「陰口をたたく」は英語では backbiting で表現することができます。 また gossip(ゴシップ、噂)にも「陰口」のニュアンスはあるので、gossip を使ってもいいでしょう。 I often gossip about my boss with my colleagues. (私はよく同僚と一緒に上司の陰口を叩く。) I know very well that backbiting is a bad habit of mine. (陰口をたたくことが私の悪い癖だと自分でもよく分かっている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 800

「間が悪い」は英語では bad time や unfortunately(不運にも)または awkward(ぎこちない)などを使って表現することができます。 Everyone there fell silent, and the time passed awkwardly for a while. (その場の全員が黙り込み、しばらく間の悪い時間が流れた。) I was taking a nap at work when, unfortunately, my boss showed up. (私が業務中に昼寝をしていると、間が悪く上司がやってきた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む