プロフィール
2022/10/19 07:26
「赤裸々(に話す)」は英語では frankly や truthfully または candidly などを使って表現することができます。 She spoke candidly about her dark past. (彼女は自分の過去の闇について、赤裸々に話してくれた。) Speaking frankly, I was fired for theft at my previous company. (赤裸々に話しますが、私は前の会社で窃盗で解雇されました。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/19 07:12
「(勘が)冴えわたる」は英語で clear や bright などで表現することができます。 また「(技などが)冴えわたる」は outstanding や skillful などで表現できます。 My intuition was clear, and I passed the test that I thought was no good. (勘が冴えわたり、ダメだと思ったテストが及第点だった。) His left jab was outstanding in this match, and he completely won the early game. (この試合は彼の左ジャブが冴えわたり、完全に彼が序盤戦を制した。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/19 06:58
「優雅な」は英語では elegant や graceful はどで表現することができます。 Once in a while, I want to spend time slowly and gracefully by myself. (たまにはゆっくり一人で優雅に過ごしたい。) Everything about them, from the clothes they wear to their gestures to their atmosphere, is elegant. (彼女達は、着ている服やしぐさ、雰囲気まで全てが優雅だ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/19 06:50
「先入観」は英語では stereotype または bias などで表現できると思います。 stereotype は「先入観」「固定観念」というような意味で割とよく使われる言葉ですが、「偏見」のようなニュアンスで使われる場合もあります。 ※ bias も「偏見」の意味があります。 It's a stereotype that people with tattoos are scary. (タトゥーをしている人が怖いというのでは先入観にとらわれている。) A biased view narrows your field of vision. (先入観にとらわれた見方をすることで視野が狭くなる。) 参考にしていただければ幸いです。
2022/10/19 06:32
「差し掛かる」は英語では approach や come to で表現することができます。 Please drop off when approaching the signal. (信号に差し掛かったところで降ろしてください。) The marathon course comes to a long slope in the middle, but this is the most difficult part. (マラソンコースは中盤で長い坂道に差し掛かるが、ここが1番の難所だ。) ご参考にしていただければ幸いです。