プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,329
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よく噛んで食べる」は英語では chew well and eat や chew tightly and eat などで表現することができると思います。 You should chew well and eat. If you don't chew well, you can't get nutrition properly. (よく噛んで食べなさいよ。よく噛まないと栄養をしっかり摂取出来ないからね。) ※ちなみに chew は「噛む」以外にも、スラングで「きつめに叱る」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 527
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よく嘘をつく」は英語では often tell lies や tell lies frequently などで表現することができます。 He often tells lies. Besides, to be honest, he's a bad liar, so I can know right away. (彼ってよく嘘をつくよね。しかも、正直言って彼、嘘が下手だからすぐに分かるよ。) ※ちなみに often も frequently 高めの頻度を表す表現ですが、もっと頻度が高いニュアンスを表現したい場合は normally などが使えると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,129
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よくやるねえ」は英語では It's quite something. や You are crazy. などで表現することができると思います。 Are you working three jobs? It's quite something. You are unbelievable. (仕事を3つ掛け持ちしているの?よくやるねえ。信じられないよ。) ※日本語の「やばい」とか「イカれてる」のように本来の意味はネガティブでもスラング的に褒め言葉のように使うことはありますが、crazy も言い方や状況によっては「凄い」というようなニュアンスで使うことができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,040
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「よくきたね」は英語では Thank you for coming. や You made it. などで表現することができると思います。 Thank you for coming. You must be tired? Now, please take a rest in the living room. (よくきたね。疲れたでしょう?さあ、リビングでゆっくり休んでちょうだい。) ※ You made it. は、「(いろいろ大変なのに)よく来てくれたね」というようなニュアンスで使うことができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 629
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ようじで刺してかたさをみる」は英語では prick with a toothpick to check the firmness や prick with a toothpick to check the hardness などで表現することができると思います。 I want to check if the vegetables are cooked, so I will prick them with a toothpick to check the firmness. (野菜に、火が通ったか確認したいので、ようじで刺してかたさをみます。) ※ prick は「刺す」という意味だけでなく、「刺されるような痛み」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む