YURI

YURIさん

2023/06/22 10:00

やる気が一切しない を英語で教えて!

だるくて何もしたくないので、「今日はやる気が一切しない」と言いたいです。

0 228
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/18 00:00

回答

・I don't feel like doing anything at all.
・I have zero motivation to do anything.
・I just don't have the will to do anything.

I just don't feel like doing anything at all today.
「今日は何もしたくない気分なんだ。」

「I don't feel like doing anything at all.」は、「何もしたくない」という感情を表現する英語のフレーズです。自分が疲れていたり、気分が落ち込んでいたりする時に使います。また、特定の仕事や活動をする気力がない時にも使えます。一般的には悲しい、疲れている、またはやる気がないときに使う表現で、日常会話や自己表現によく用いられます。

I have zero motivation to do anything today.
「今日は何もする気が全く起きない。」

I just don't have the will to do anything today.
「今日は何もする気が起きない。」

これらのフレーズは似ていて、どちらも何かをする意欲がない状態を表しますが、微妙なニュアンスの違いがあります。

I have zero motivation to do anythingは、特定のタスクや活動に対する興味やエネルギーが全くないことを示します。例えば、仕事や学校の課題に対する意欲の欠如を表すのに使われます。

一方で、I just don't have the will to do anythingは、全般的な無気力や無関心を表すのに用いられます。これは、精神的な問題や疲労、ストレスが原因で、日常生活の基本的なタスクすら達成するのが難しい状態を示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/07 10:09

回答

・I'm not motivated completely.
・I'm unmotivated totally.

「やる気が一切しない」は英語では I'm not motivated completely. や I'm unmotivated totally. なので表現することができると思います。

I don't know why, but I'm not motivated completely today. I'm going to spend the whole day sleeping.
(なぜがわからないけど、今日はやる気が一切しない。一日中寝て過ごすつもりだ。)

※ちなみに un を付ける表現は基本的に、un以下の言葉の否定に加えて反対の意味を表すニュアンスがあります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV228
シェア
ポスト