プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,052
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わざわざ来てもらって悪いですね」は英語では I feel bad for coming all the way. や I feel bad for taking the trouble to come here. などで表現することができると思います。 I feel bad for coming all the way. But we don't have much time, so can we get straight to the point? (わざわざ来てもらって悪いですね。でも時間がないので、早速本題に入ってもいいですか?) ※ point(本題、要点、主張、など) ※ feel bad は「気分が悪い」という意味だけでなく「申し訳ない」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,475
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わかりかねます」は英語では I'm not sure. や I don't know. などで表現することができると思います。 I'm not sure. I will transfer you to the person in charge of the online shop, so please wait a moment. (私には、わかりかねます。オンラインショップの担当者に繋ぎますので、少々お待ちください。) ※ person in charge(担当者、責任者、など) ※ I don't know の場合は、言い方などによっては、興味がないニュアンスになってしまう可能性もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 2,340
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ロリータファッション」は英語でも、そのまま Lolita fashion や Lolita clothes などで表現することができると思います。 On weekends, I enjoy wearing Lolita fashion and going to Harajuku with my friends. (週末にロリータファッションを着て友達と原宿に行くのが趣味です。) ※「ロリータファッション」は日本で進化を遂げた文化でもあるので、そこを強調して Japanese Lolita fashion と表現してもいいかもしれません。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,240
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ロマンチスト」は英語では romantic と表現することができます。 My boyfriend is a romantic. It makes every event a celebration with atmosphere. (彼氏はロマンチストです。イベント毎にムードのあるお祝いをしてくれます。) ※ with atmosphere(ムードのある、雰囲気のある、など) ※ romantic は形容詞として「ロマンチックな」という意味も表せますが、名詞として「ロマンチスト」という意味も表せます。(romanticist とも言えますが、「ロマンチックな人」という意味以外の意味もあるので、少しややこしくなります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 550
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「レポートに目を通していただけますか?」は英語では Could you take a look over at this report? や Could you take a go over at this report? などで表現することができます。、 Actually, the method of delivery will change from next month. First of all, could you take a look over at this report? (実は、来月から配送のやり方が変わります。まず、こちらのレポートに目を通して頂けますか?) ※ちなみに look は「見る」という意味ですが、「目を通す」のように"意識して見る"というニュアンスがあります。(「目に入る」という感じなら see が使えます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む