プロフィール
「西高東低の冬型の気圧配置」は英語では winter pressure pattern in which high pressure lies to the west and low pressure to the east と表現することができると思います。(かなり説明的で長いですが) Tomorrow, the winter pressure pattern in which high pressure lies to the west and low pressure to the east is expected, so please take care of yourself. (明日は、西高東低の冬型の気圧配置となることが予想されますので、体調にお気を付けください。) ※ちなみに pressure 「気圧」の他に「圧力」という意味もありますが、物理的な「圧力」にも、精神的な「圧力」にも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「声が出ない」は英語では can't speak や lose one's voice などで表現することができると思います。 Yesterday, I sang too much at karaoke and hurt my throat, so I can't speak. Don't talk to me today. (昨日、カラオケをやりすぎてしまってのどを痛めたので、声がでない。今日は話しかけないでくれ。) ※ちなみに voice は「代弁者」や「発言者」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「声ががらがらになる」は英語では get hoarse や lose one's voice などで表現することができると思います。 Yesterday, I sang enthusiastically with my friend at karaoke, so I got hoarse. (昨日友人と、カラオケで熱唱したので、声ががらがらになりました。) ※enthusiastically(熱心に、精力的に、など) ※ちなみに日本でも、かすれた声のことを「ハスキーボイス」と言いますが、それは hoarse voice と表現できます。(husky voice と言うことも出来ます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「精力的に」は英語では energetically や vigorously などで表現することができると思います。 I am energetically doing volunteer works in the hope that I can help people in need. (困っている人を少しでも手助けできればという思いで、精力的にボランティア活動をしています。) ※volunteer work(ボランティア活動) ※ちなみに vigorously は「激しく」というニュアンスで使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「精神的に辛い」は英語では mentally tough や mentally hard などで表現することができると思います。 I'm physically fine, but I have a lot to think about, so it's mentally tough. After finishing this project, I will take a break from work for a while. (体調はいいけど、色々考えることが多いので、精神的に辛いです。このプロジェクトが終わったらしばらく仕事を休みます。) ※tough や hard は「辛い」や「難しい」などの意味でよく使われますが tough の方がより厳しいニュアンスになると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本