プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 385

「どよめく」は英語では roar や stir などを使って表現することができます。 A big project was announced at work, and the venue was roaring. (職場で一大プロジェクトの発表が行われ、会場がどよめいた。) We tried to talk in the audience seats, but the stir in the venue was louder than I had imagined, so I gave up. (観客席で私達は話をしようと思ったが、会場のどよめきが想像以上にうるさく、諦めた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 297

「とめどなく」は英語では endlessly や endless を使って表現することができます。 Watching this touching movie brought tears to my eyes endlessly. (感動的な映画を見たら、とめどなく涙があふれでしました。) Sitting by the river and listening to the endless sounds of the river makes me feel relaxed. (川辺に座って、とめどなく聞こえる川の音を聴いていると、リラックスした気分になれる。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 342

「とがめる」は英語では blame や pursue などを使って表現することができます。 You can't blame a young child so much. (幼い子供をそんなにとがめても仕方ないよ。) I pursued him thoroughly about this mistake, but I think that I am actually responsible for the mistake. (私は今回のミスについて、散々彼をとがめたが、本当は自分にもミスの責任があると思っている。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,123

「トイレを我慢する」は英語では hold it を使って表現することができます。 I'm looking for a public restroom right now, hold it. (今、公衆トイレ探してるから、ちょっと我慢して。) When I was on the train, I suddenly felt the urge to defecate, so I desperately endured it, but I couldn't hold it. (電車に乗っていると急に便意が出てきて、必死に我慢しましたが、我慢できませんでした。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 615

「できちゃった婚」は英語では shotgun marriage と言うようです。ずいぶんと物騒な響きですが、語源は、娘の妊娠を知った父親がショットガンを持って娘の交際相手に、「(責任を取って)結婚しろ」と迫ったことだそうです。 I received a marriage report from my company boss, but according to my colleague, it seems like a shotgun marriage. (会社の上司に結婚の報告を受けたが、同僚によると、どうやら、できちゃった紺らしい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む