プロフィール
2022/10/28 13:42
「革新的な」は英語では innovative や renovative などで表現することができます。 I would like to hear innovative ideas rather than conventional ideas. (従来の考えではなく革新的な考えを聞かせてほしい。) In this industry, which has a conservative constitution, he repeatedly took on renovative challenges and obtained his current position. (彼は保守的な体質のこの業界で、革新的な挑戦を繰り返し、現在の地位を得た。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/28 13:31
「隔たり」は英語では gap や rift などで表現することができます。 We have to somehow fill the big gap between the site and the head office. (この現場と本社の間に出来た大きな隔たりを何とかして埋めていかなければならない。) At first it was just a small lie that I picked up, but it's been misunderstood multiple times, and now it's a rift between companies. (最初は私がついた小さな嘘だったが、そらが複数回に渡り誤解され、今は企業同士の隔たりになってしまった。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/28 13:21
日本の慣用句「角が立つ」は英語では be troublesome や stand against などを使って表現することができます。 If I say it directly, it will be troublesome, so I would like you to tell him. (私が直接いうと、角が立つから、あなたから彼に伝えていただきたいです。) As a leader, I have to pay attention to the atmosphere of the team so that the team members do not stand against each other as much as possible. (リーダーとして、なるべくチームメンバー同士が角が立つことがないようにチームの雰囲気に気を配らなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/28 13:10
「確約する」は英語では guarantee や assure などで表現することができます。 Can I get a guaranteed window seat? (窓側の席を確約で取れますか?) We would like you to assure us that you will place an order with us today, preferably before next year's ceremony. (私達はできれば今日、あなたに、来年の式典前に弊社に注文するということを確約していただきたい。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/10/28 12:57
「確執」は英語では feud や discard などで表現することができます。 I have had a feud with my mother-in-law after a previous conflict. (私は義理の母とは以前衝突してから、確執が生じている。) The discard between me and him was caused by an incident that happened when we were in elementary school. (私と彼との確執は、私達が小学生の頃に起きたある事件が原因である。) ご参考にしていただければ幸いです。