プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 262

「開いた口が塞がらない」は英語では be awkward や be stunned などで表現することができます。 The two of them didn't even make eye contact at the office, so it was awkward when they heard they were getting married. (会社で視線すら合わせず気まずい2人だったので、2人が結婚すると聞いて空いた口が塞がらなかった。)  When I came to work today as usual, I was stunned to hear that the company went bankrupt yesterday. (私は今日いつものように出社した時に、会社が昨日倒産したと聞いて、開いた口が塞がらなかった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 364

「改変」は英語では modify や alter などを使って表現することができます。 The content of a famous manga was modified and made into a movie. (有名漫画の内容が改変されて映画化された。) I think it's sometimes necessary to alter the original, but you shouldn't do it without respect for the original. (原作を改変する必要がある場合もあると思いますが、原作への敬意なしに、それを行うべきではありません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 526

「改定する」は英語では revise や redact などで表現することができます。 Do you have any plans to revise the terms? (規約の改定の予定はありますか?) Our employment regulations have not changed since our founding, but society is changing now, so I feel the need to redact them. (就業規則は創業以来変わっていませんが、今は社会が変わりつつあるので、改訂する必要性を感じています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,859

「改修工事」は英語では renovation や repair work などで表現することができます。 They are doing renovations here too. (ここも改修工事をしている。) Our factory was built at the time of our founding and has undergone several repair works, and is still in operation every day. (当社の工場は創業当時に建てられ、数度の改修工事を経て現在も稼働している。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 380

「怪奇現象」は英語では strange phenomenon や paranormal phenomena などで表現することができます。 When I was alone in the room, a strange phenomenon occurred where a shadow of a person was reflected in the window. (部屋に一人でいると窓に人影が映るという、怪奇現象が起きた。) The hotel here has become famous for rumors that paranormal phenomena occur in the summer. (ここのホテルは「夏になると怪奇現象が起こる」という噂で有名になった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む