hisanari

hisanariさん

2023/06/22 10:00

滞在費 を英語で教えて!

旅行の計画をしていて「全体の滞在費はどれくらいだろうか」と言いたいです

0 712
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/22 00:00

回答

・Accommodation fee
・Living expenses
・Cost of stay

I wonder how much the total accommodation fee will be for this trip.
この旅行の全体の宿泊費はどれくらいになるのだろうか。

「Accommodation fee」は、宿泊費や滞在費を指す英語表現です。一般的にホテル、旅館、民宿、ゲストハウスなどの宿泊施設で泊まる際に発生する費用を意味します。旅行の計画を立てる際、ビジネスで出張する際、あるいは学生が留学や修学旅行で宿泊先を探す際などに使われます。また、長期滞在型のアパートやマンションの家賃のことを指すこともあります。

How much do you think the total living expenses will be for the trip?
「旅行全体の生活費はどれくらいになると思いますか?」

I wonder how much the total cost of stay will be for the trip.
「旅行の全体の滞在費はどれくらいになるだろうか。」

Living expensesは日常生活に関連する費用を指し、食費、家賃、光熱費、通信費、交通費などが含まれます。一方、Cost of stayは特定の場所やイベントに滞在するための費用を指す場合が多く、ホテルの宿泊費や旅行費用などが該当します。したがって、Living expensesはより日常的な状況で使われ、Cost of stayは特定の期間や場所に滞在するための費用を議論する際に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/11 19:17

回答

・accommodation fee
・accommodation cost

「滞在費」は英語では accommodation fee や accommodation cost などで表現することができると思います。

Do you think how much will the entire accommodation fee? I have a limited budget, so I want to keep it as low as possible.
(全体の滞在費はどれくらいだろうか。予算には限りがあるから、出来るだけ抑えたい。)

※ちなみに cost は「(何かにかかる)費用」という意味ですが、fee の場合は、「(何かのサービスに対して払う)料金」という意味になります。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV712
シェア
ポスト