プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 876

「過食症」は英語では bulimic と表現することができます。 ※ちなみに「拒食症」は英語では anorexia と言います。 Since he was a child, he liked to eat and ate a lot, but recently he ate too much and I think he might be bulimic. (彼は子供の頃頃から食べるのが好きでよく食べていたが、最近は明らかに食べ過ぎで私は過食症ではないかと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 704

「過剰」は英語では too much や hyperbolically(少し難しい言葉ですが、"過剰"や"大げさ"というような意味もあります)などで表現することができます。 Too much sugar is not good. (砂糖を過剰にとるのはよくない。) My father is an avid professional baseball fan, and when the topic of professional baseball comes up, he reacts hyperbolically, which is annoying. (私の父は熱狂的なプロ野球ファンで、プロ野球の話題になると過剰に反応するので面倒くさい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 960

「過酷な」は英語では brutally や harsh などで表現することができます。 Winters in Canada were brutally cold. (冬のカナダの寒さは過酷だった。) When I was a student, the judo club's summer training camp was immersed in training from morning till night, and it was very harsh. (私が学生時代に体験した、柔道部の夏合宿は朝から晩までトレーニング漬けで、とても過酷だった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 185

「苛立つ」は英語では be frustrated や get annoyed などで表現することができます。 He is very frustrated that the project is not progressing as originally planned. (彼は当初に作った計画書通りにプロジェクトが進んでいないことに非常に苛立っている。) I've known him for a long time, but I still get annoyed by his tardiness. (私は彼とは長い付き合いだが、今でも彼の遅刻癖には苛立つ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 250

「花道」は英語では retirement や complete などを使って表現することができます。 A singer at the height of his popularity retired while being regretted. (人気絶頂期の歌手が花道を飾った。) The sales manager, who is scheduled to retire this month, made a big contract with a new client this week, and completed his career as a company employee in a spectacular way. (今月で定年退職する予定の営業部長は、今週新規取引先と大きな契約を締結させて、自分の会社員人生の花道を飾った。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む