プロフィール
「タンクトップ」は英語でも、そのまま tank top や vest または vest top などで表現することができます。 I threw away the old ones, so I have to buy more of new tank tops. (古くなったものは捨てたので、新しくタンクトップ買い足さなきゃ。) ※ buy more(買い足す) ※ちなみに、スラングですが wife beater(直訳すると妻を殴る人)という物騒な表現も「タンクトップ」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「たやすいことではない」は英語では It's not easy. や It's not a piece of cake. などで表現することができると思います。 ※ piece of cake は英語のイディオムで「簡単なこと」「たやすいこと」というような意味を表せます。 I think that's a great idea, but realistically, it's not easy. (それは素晴らしい考えだと思うけど、現実的には、それはたやすいことではないよね。) ※ realistically(現実的には、実際のところ、など) ご参考にしていただければ幸いです。
「ため息の分だけ幸せは逃げる」は英語では Happiness escapes for the amount of sighs. と表現することができると思います。 You shouldn't sigh. Happiness escapes for the amount of sighs. (ため息はしない方がいい。ため息の分だけ幸せは逃げちゃうよ) ※ちなみに sigh は名詞として「ため息」という意味や、動詞として「ため息をつく」という意味や、「はぁー」とため息をついていることを表す表現としても使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「長考する」は英語では think for a long time や have long deliberation などで表現することができると思います。 Those two are always thinking for a long time in a game of Go. (囲碁の試合でいつもあの二人は長考している。) ※「囲碁」は英語では game of Go と表現できます。 ※ちなみに、「即決する」なら make an immediate decision などと表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「長距離フライト」は英語では long flight や long-distance flight などで表現することができます。 I've finally arrived on the East Coast of the United States, but I'm exhausted from the long flight. (やっとアメリカ東海岸に着いたが、長距離フライトで疲労困憊だ。) ※ちなみに、スラングで red eye は、「深夜のフライト」「深夜便」という意味で使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本