sizuka

sizukaさん

2023/06/22 10:00

長考する を英語で教えて!

「囲碁の試合でいつもあの二人は長考している」という時に使う「長考する」は英語で何というのですか?

0 371
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/22 00:00

回答

・To mull over
・To ponder on
・To contemplate

Those two always mull over their moves in the Go game.
「囲碁の試合で、あの二人はいつも自分たちの手を長考しています。」

「to mull over」は英語のフレーズで、「よく考える」や「熟考する」などの意味を持ちます。主に何かを決定する前や、深く理解するために時間をかけてじっくりと考える状況で使われます。具体的な使い方としては、「彼は提案された計画をよく考えるために時間を要求した」を「He asked for time to mull over the proposed plan」と表現することができます。また、慎重な判断や意見形成を必要とする状況や、複雑な問題に対して使うことが多いです。

They always take a long time to ponder on their moves in the Go game.
「彼らは囲碁の試合でいつも手を考えるのに長時間をかけます。」

Those two always take time to contemplate during a Go match.
あの二人はいつも囲碁の試合で長考しています。

To ponder on と to contemplate の両方とも深く考えること、または熟考することを意味しますが、いくつか微妙な違いがあります。To ponder on は問題や状況についてじっくりと考えることを指し、しばしば内省的な思考を含みます。一方、to contemplate はより広範で、抽象的な概念やアイデアを深く考えることを含むことが多いです。例えば、人生の意味を考えるときには contemplate を使い、特定の決断をする前に考えるときには ponder を使うでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/13 17:55

回答

・think for a long time
・have long deliberation

「長考する」は英語では think for a long time や have long deliberation などで表現することができると思います。

Those two are always thinking for a long time in a game of Go.
(囲碁の試合でいつもあの二人は長考している。)
※「囲碁」は英語では game of Go と表現できます。

※ちなみに、「即決する」なら make an immediate decision などと表現できます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV371
シェア
ポスト