Umiさん
2023/07/25 10:00
火遊びをするとおねしょをする を英語で教えて!
甥がロウソクで遊んでいたので、「火遊びをするとおねしょをするよ」と言いたいです。
回答
・Playing with fire makes you wet the bed.
「火遊びをするとおねしょをする」は上記のように表現します。英語圏でも子どもが火遊びをしている時に警告として使うフレーズです。ただし、これはややフォーマルな表現です。
Playing with fire makes you wet the bed.
火遊びをするとおねしょをする
If you play with fire, you'll wet the bed.
火遊びをするとおねしょをするよ。
もう少しカジュアルな直接的な表現を用いた例文として、以下が挙げられます。これは先の「wet the bed」(ベッドを濡らす)を、「pee the bed」(ベッドでおもらしをする)と直接的な表現に変えただけです。
Don't play with fire, or you'll pee the bed.
火遊びするのはやめなさい。おねしょをすることになるよ。