
Takuroさん
2025/02/25 10:00
遊びをやめないなら離婚よ! を英語で教えて!
女遊びがひどいので、「遊びをやめないなら離婚よ!」と言いたいです。
回答
・If you won't stop womanizing, I'll divorce you !
「遊びをやめないなら離婚よ!」は上記のように表現することができます。
「女たらし、女たらし」は womanizer といい、「女好きの」は womanizing といいます。
If you won't は「もし〜しない場合は」と言う意味で、won't は will not の短縮系です。
例文
If you won't stop womanizing right now, I'll divorce you !
今すぐに女遊びをやめないなら、離婚よ!
If you won't stop being womanizer, I'll break up with you !
もしも女たらしをやめられないなら、あなたとは別れる!
break up with: 〜と別れる
参考にしてみてください。