Takuro

Takuroさん

2025/02/25 10:00

遊びをやめないなら離婚よ! を英語で教えて!

女遊びがひどいので、「遊びをやめないなら離婚よ!」と言いたいです。

0 44
mrrm_cw

mrrm_cwさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 15:09

回答

・If you won't stop womanizing, I'll divorce you !

「遊びをやめないなら離婚よ!」は上記のように表現することができます。

「女たらし、女たらし」は womanizer といい、「女好きの」は womanizing といいます。
If you won't は「もし〜しない場合は」と言う意味で、won't は will not の短縮系です。

例文
If you won't stop womanizing right now, I'll divorce you !
今すぐに女遊びをやめないなら、離婚よ!

If you won't stop being womanizer, I'll break up with you !
もしも女たらしをやめられないなら、あなたとは別れる!

break up with: 〜と別れる

参考にしてみてください。

役に立った
PV44
シェア
ポスト