hassan

hassanさん

2024/04/16 10:00

そろそろタバコをやめない? を英語で教えて!

夫が禁煙しても挫折するので、「マジでそろそろタバコやめない?」と言いたいです。

0 250
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・Don't you think it's about time you quit smoking?
・Isn't it time you stopped smoking?

「そろそろタバコやめたらどう?」という、少しおせっかいで親しい人への提案です。相手の健康を心配する気持ちが含まれますが、言い方によっては「いい加減にやめたら?」という非難や苛立ちに聞こえることも。家族や恋人、親友など、かなり親しい間柄で使う表現です。

Honey, don't you think it's *really* about time you quit smoking for good?
ハニー、マジでそろそろ本気でタバコやめない?

ちなみに、"Isn't it time you stopped smoking?" は「もうタバコやめたら?」くらいのニュアンスだよ。相手を心配する気持ちから、少し呆れた感じで「いい加減にやめた方がいいんじゃない?」と提案や忠告をするときに使えるよ。親しい友人や家族など、気兼ねなく言える関係で使うのが自然だね。

Isn't it time you *seriously* stopped smoking?
マジでそろそろタバコやめない?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/18 20:41

回答

・Can you seriously quit smoking already?
・Isn't it time you quit smoking for real?
・How about you finally quit smoking?

1. Can you seriously quit smoking already?
「マジでそろそろタバコやめない?」
quit:やめる

2. Isn't it time you quit smoking for real?
「マジでそろそろタバコやめない?」
time:時期、時間

3. How about you finally quit smoking?
「マジでそろそろタバコやめない?」
finally:ついに

その他の表現も例文を交えご紹介いたします!是非ご興味のあるものは覚えてまいりましょう!
Can you finally stop smoking for good?
「マジでそろそろタバコやめない?」
for good:永久に

Don't you think it's time to quit smoking?
「マジでそろそろタバコやめない?」
quit:やめる

ご参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV250
シェア
ポスト