プロフィール
「ピザかパスタか選べる」は英語では you can choose pizza or pasta や there are two options, pizza or pasta などで表現することができます。 I actually wanted to go there too. For lunch there, you can choose pizza or pasta, right? (実は私も行きたかったんだ。あそこのランチは、ピザかパスタか選べるよね。) ※choose で「選ぶ」を表現できますが、もっと固い言い方をするなら make a choice と言うこともできます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ピカピカ」は英語では shiny や squeaky-clean などを使って表現することができます。 Public restrooms are sometimes not very clean, but department store restrooms are shiny and clean, like hotels. (公衆トイレはあまり綺麗じゃないこともあるけど、デパートのトイレはピカピカで、ホテルのように綺麗だね。) ※「トイレ」はアメリカ英語では restroom と表現されます。toilet は「便器」という意味になりますが、イギリス英語では「トイレ」という意味で使われています。 ※ちなみに squeaky は「キーキー音が鳴る」というような意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「パンをもう少しもらえますか?」は英語では Could I have some more bread? や Can I get some more bread? などで表現することができます。 Excuse me, could I have some more bread? Because this bread is so delicious. (すみません、もしよろしければ、パンをもう少しもらえますか?このパンがとても美味しいので。) ※ can I ~ ? の表現はカジュアルなニュアンスになるので、丁寧に表現したい場合は could I ~ ? が使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「バンジージャンプは興奮するよね」は英語で bungee jumping is super fun and exciting や ropejumping is super fun and exciting などで表現することができます I was scared before I tried it, but bungee jumping is super fun and exciting. (挑戦する前は怖かったけど、バンジージャンプは超楽しくて、興奮するよね。) ※ちなみに ropejumping は「縄跳び」という意味もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「パンくず」は英語では breadcrumbs と表現することができます。 I usually don't buy panko, so I use breadcrumbs as panko. (私は普段、パン粉は買わないので、パンくずをパン粉として使っています。) ※日本で使われているような「パン粉」は世界的にある程度、認知されていて panko で通じる場合もあるようです。 ※ちなみに、「パン」は英語で bread ですが、bread はスラングとして「お金」という意味で使われることがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本