プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 380

「桜前線」を英語で表現する場合は flowering date of the cherry blossoms などで大筋を言い表せると思います。 ※「桜前線」の本来の意味とは少し違いますが、「桜前線」を気にする先には「桜の開花日」があると思いますので、このように表現してみました。 It's the end of March, so I'm curious about the flowering date of the cherry blossoms. (3月も下旬なので、桜前線が気になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 276

「美貌」は英語では beauty や good looks などで表現することができます。 She continues to maintain her beauty. (彼女は美貌を保ち続けている。) She says she doesn't do anything special, but I think there's a secret behind her extraordinary good looks. (彼女は何も特別なことはしていないと言うが、彼女の並外れた美貌には何か秘密があると思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 367

日本の慣用句「肩を落とす」は英語では be disappointed や be discouraged などで表現することができます。 After failing to pass the bar exam for the second time, he was disappointed by the results. (2回目の司法試験に合格できなかったので、彼は試験結果に肩を落としていたよ。) I know it's hard, but being discouraged like that won't change the outcome. (辛いのはわかるけど、そうやって落胆していても、結果は変わらないよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 988

「密着する」は英語では in close contact や be very close to などで表現することができます。 The program was filmed in close contact with the person's life. (番組は、その人の生活に密着して撮られた内容だった。) I was very close to him during that time, so I can explain his behavior at that time. (私はその時間、ずっと彼に密着していたので、彼のその時の行動を説明できます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,046

「人件費を抑える」は英語では labor costs keep down や reduce labor costs などで表現することができます。 Many foreign workers were working, so labor costs can be kept down. (多くの外国人労働者が働いていたので、人件費を抑えられているのでしょう。) In order to succeed in the franchise business, first of all, it is necessary to reduce labor costs. (フランチャイズビジネスで成功する為にはまず、人件費を抑えることです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む