プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,520
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心に穴が開いたよう」は英語では feel empty や feel vain などで大筋を表現することができると思います。 My dog ​​died last week, I feel empty so I don't feel like doing anything. (先週、飼い犬が亡くなって、心に穴が開いたようで、何もする気がしません。) ※ちなみに vain は「虚しい」や「はかない」「空虚な」といった意味もありますが、他にも、「自惚れた」や「虚栄心の強い」といった意味で使われることもあります。 ご参考にしていただけると幸いです。

続きを読む

0 926
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心が通う」は英語では be congenial や understand each other などを使って表現することができると思います。 We are business associates, but we have also been friends since our school days, so We are congenial basically. (私達は仕事仲間ですが、学生時代からの友人でもあるので、基本的に心が通っています。) ※ business associate(仕事仲間、共同経営者、など) ※ちなみに can't understand each other と言えば「分かり合えない」という意味を表せます。 ご参考にしていただれば幸いです。

続きを読む

0 458
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心が騒ぐ」は英語では feel uneasy や one's heart is troubled などで表現することができると思います。 I tend to get nervous easily, so I feel uneasy every time before an exam. (私は緊張しやすい性格なので、試験前になると毎回、心が騒ぎます。) ※ちなみに、「心」という意味の heart を使ったイディオムで have a heart と言うと「優しい心を持つ」や「広い心を持つ」という意味を表せます。 ご参考にしていただけると幸いです。

続きを読む

0 869
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心から消し去る」は英語では erase something from one’s heart や remove something from one’s heart などで表現することができると思います。 I can't erase the memory of my ex-boyfriend from my heart. (元カレとの思い出を心から消し去ることはできない。) ※ ex-boyfriend(元カレ) ※ちなみに erase はスラング的に「(人を)消す」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,003
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「審判」は英語では referee(主審という意味もあります。) や umpire などで表現することができます。 I played too hard and got a foul, so I got a yellow card from the referee. (激しくプレーし過ぎて、反則を取られてしまったので、審判からイエローカードをもらった。) ※ foul(反則、反則する、など) ※ちなみに、サッカーやバスケやボクシングなどでは referee が使われ、野球やテニスなどでは umpire が使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む