プロフィール
「抱っこ!抱っこ!」は英語では Pick me up! Pick me up! や Hold me! Hold me! などで表現することができると思います。 Pick me up! Pick me up! I don’t want to walk because I’m tired! Mom, please! (抱っこ!抱っこ!疲れるから歩きたくない!ママ、お願い!) ※ちなみに pick up は、"拾い上げる"や"車で誰かを迎えに行く"などの意味でもよく使われます。(スラング的に「ナンパする」という意味で使われることもあります。) ご参考にしていただければ幸いです。
「抱き枕」は英語では body pillow や hugging pillow などで表現することができます。 I don't know how well it works for your insomnia, but using a body pillow can make you feel more relaxed than usual, so give it a try. (君の不眠症にどれくらい効果があるかはわからなけど、抱き枕を使うといつもよりリラックスできるから是非試してみて。) ※ insomnia(不眠症) ※ちなみに、スラングですが、日本のアニメのキャラクターが描かれている抱き枕のことを waifu pillow と呼んだりします。 ご参考にしていただければ幸いです。
「宝船」は英語では treasure ship や treasure boat などで表現することができると思います。 In Japan, people say that if you sleep with a picture of a treasure ship under your pillow during the New Year, you will have good dreams. (日本では、正月には宝船の絵を枕の下に敷いて寝ると、いい夢が見られると言われています。) ※ちなみに ship の場合は、ある程度、大きい船を表す言葉になります。(boat は小さい船を表します。) ご参考にしていただければ幸いです。
「報酬を上げる」は英語では raise the payment や increase the compensation などで表現することができると思います。 Before I tell them I’m leaving, I think I’ll try to negotiate with my boss to raise my payment. (退職することを伝える前に、上司に報酬を上げてもらえるように交渉してみようかな。) ※ちなみに compensation は「保証金」「代償」などの意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「募集中ですよね?」は英語では Are you looking for? や Are you recruiting? などで表現することができます。 Are you looking for accounting staff? I have accounting experience as well as managerial experience. Let me work for you. (経理スタッフを募集中ですよね?私は経理の経験もありますし、管理職の経験もあります。ぜひ働かせてください。) ※ちなみに look for は「探す」の他にも「期待する」という意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本