プロフィール
「囲碁」は英語では Go や game of Go などで表現することができます。 Let's play Go during the next break. I haven't said it before, but I'm actually good at it. Can you do it? (次の休み時間に、囲碁やろうよ。今まで言ってなかったけど、実は俺得意なんだよね。できる?) ※break(休み時間、休憩、壊す、など) ※ちなみに「囲碁を打つ」の場合は play Go のように表現することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「以前は」は英語では used to や previously または formerly などで表現することができると思います。 I am now an entrepreneur in this town, but I used to be a company employee in Tokyo. (私は今、この町で起業家をしておりますが、以前は東京で会社員をしておりました。) ※entrepreneur(起業家、企業家、など) ※ちなみに previously は「前もって」という意味でも使うことが出来ます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「放す」は英語では release や free などで表現することができます。 The chrysalis I've been keeping has finally turned into a swallowtail butterfly, so I'm thinking of going to the park to release the butterflies. (飼っていたさなぎがとうとうアゲハ蝶になったので、公園へ蝶々を放しに行こうと思います。) ※chrysalis(さなぎ、幼虫、など) ※keep(飼う、保つ、など) ※free は「自由」や「無料」などの意味以外に、「放つ」や「開放する」などの意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「抱っこでないと出かけない」は英語では don't go out unless I hold や can't go out without I hold などで表現することができると思います。 Normally, I think dogs like to walk, but for some reason, my dog doesn't go out unless I hold him. (普通、犬って歩くのが好きだと思うんだけど、なぜか、うちの犬、抱っこでないと出かけないのよ。) ※for some reason(なぜか、どういうわけだか、など) ※ちなみに go out は「出かける」以外に「デートする」「付き合う」などの意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「抱っこしてあげると大喜び 」は英語では be so excited if someone hold や be overjoyed if someone hold などを使って表現することができると思います。 Our children are so excited if I hold them before they go to sleep. You should try it. (寝る前に子供たちを抱っこしてあげると大喜びなんだ。あなたもやってあげて。) ※ちなみに「持つ」や「抱っこする」という意味を持つ hold を使ったスラング Hold my beer. は「今から面白いことやるから見てて。」というような意味で使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本