プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 388
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「飲めないんだ」は英語では I can't drink. や I can't handle alcohol. などで表現することができると思います。 Thank you, but I can't drink. I'll have oolong tea instead. (ありがとう、でも、僕、飲めないんだ。その代わりに、ウーロン茶をいただくよ。) ※ instead(その代わりに、それよりむしろ、など) ※ちなみに、「お酒が弱い」というニュアンスなら I get drunk easily. などで表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 405
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「飲み会しようよ」は英語では Let's have a drinking party. や Why don't we have a drinking party? などで表現することができると思います。 My parents sent me local sake, so let's have a drinking party at home. Bring me some appetizers. (僕の地酒を親が送ってきたんで、うちで飲み会しようよ。何かつまみを持ってきて。) ※ appetizers(つまみ、前菜、など) ※ちなみに drinking party の他に gathering と言っても「飲み会」のニュアンスを表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 699
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「因縁をつけられた」は英語では I was picked a quarrel. や I was picked a fight. などで表現することができると思います。 When I was walking down the street, I was picked a quarrel by a drunken man. I had really trouble. (道を歩いていたら、酔っ払いに因縁をつけられた。本当に困ったよ。) ※ちなみに quarrel や fight は「喧嘩」という意味がありますが、quarrel の場合は「口論」というニュアンスで、 fight の場合は「肉体的な喧嘩」というニュアンスがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 551
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一目で恋に落ちる」は英語では fall in love at first sight や have a crush at first sight などで表現することができると思います。 When I went to a drinking party with my co-workers, I saw someone so nice that I fell in love with him at first sight. (会社の同僚と飲み会に行ったら、すごく素敵な人がいたので、一目で恋に落ちた。) ※ちなみに crush は「片想い」という意味でも使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 584
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「一枚も残っていない」は英語では I don't have one sheet left. や I don't have one piece left. などで表現することができます。 I'm sorry, I don't have one sheet left. I will make it later and give it to you. (すみません、一枚も残っていないです。後で作ってお渡しいたします。) ※ちなみに、冠詞を a でなく one にすると「一つ」という意味を強調することができます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む