プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 227

「胡散臭い」は英語では suspicious や shady などで表現することができます。 The same car has been parked in front of the company's gate for over an hour, and it looks suspicious. (会社の門の前に同じ車が1時間以上停車していて、どことなく胡散臭い。) He often attends birthday parties for celebrities, but he doesn't know what kind of work he does, and he looks a little shady. (彼は有名人の誕生日パーティーによく参加しているが、どんな仕事をしているのか、よくわからず、見た目も少し胡散臭い。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,047

「スケジュール管理をしっかりするように。」は英語では Make sure you manage your schedule well. のように表現することができます。 Please make sure to manage the schedule well, as it will be difficult if there is a delay in delivery. (納期遅延などが起こると大変なので、スケジュール管理をしっかりするようにして下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,290

日本の慣用句「煙に巻く」は英語では deceiving や manage to shift the point などで大筋を表現することができると思います。 He is good at talking while deceiving. (彼は煙に巻くように話すのが上手い人だ。) He managed to shift the point for the time being, but went home in anticipation of being pursued by everyone later.  (彼はその場はなんとか煙に巻いたが、みんなに後で追求されることを予測して家に帰った。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 642

「話しかけられると、反射的に微笑んでしまうのよね」は英語では when someone talks to me, I instinctively smile で表現することができます。 ※ instinctively は"反射的に"の他にも"本能的に"や"直感的に"というような意味もあります。 I work as a receptionist, so when someone talks to me, I instinctively smile. (私は受付の仕事をしているから、話しかけられると、反射的に微笑んでしまうのよね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 2,281

「倹約家」は英語では thrifty や economist などで表現することができます。 ※ちなみに「浪費家」は英語で spendthrift と言い表せます。 The company's juniors are thrifty. (会社の後輩は倹約家だ。) My friends say I'm stingy, but that's very rude, I'm not stingy, I'm an economist. (友人達は私をケチだ言うが、それはとても失礼なことで、私はケチではなく倹約家なのだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む