プロフィール
2022/11/15 18:20
「無我夢中」は英語では frantically や go crazy などで表現することができます。 My child got lost overseas, so I frantically searched for it. (海外で子供が迷子になったので、無我夢中で探した。) ご参考にしていただければ幸いです。 If you're worried about trivial things, you should just go crazy and try it. (つまらないことで悩んでるくらいなら、無我夢中になってやってみればいいじゃん。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/15 18:00
「結婚お披露目パーティー」は英語では wedding party で大筋の雰囲気を表現できると思います。 They had a wedding ceremony and reception in Hawaii, and after returning to Japan, they held a wedding party in Tokyo, so they seemed satisfied. (彼等はハワイで結婚式と披露宴を開催し、帰国後、東京で結婚お披露目パーティーを開催したので、満足したみたいだ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/15 17:49
「馴染む」は英語では get used to や familiar などで表現することができます。 It's been three months since I lived abroad, so I've gotten used to the local life. (海外での生活も3ヶ月経ったので、現地での生活に馴染んできました。) He is a great communicator and within a week of joining the team, he was already familiar with his teammates and coach. (彼はコミュニュケーション能力が高く、チームに合流して1週間後には、すでにチームメイトやコーチと馴染んでいた。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/15 17:44
「軽傷・重傷」は英語では minor injuries and serious injuries で表現することができます。 When you arrive at the scene, first of all, sort out those with minor injuries and those with serious injuries. It serves as a guideline for treatment priority. (現場に着いたら、あなたはまず、軽傷の人と重傷の人を振り分けて下さい。治療の優先順位の目安になります。) ご参考にしていただければ幸いです。
2022/11/15 17:39
「山積み」は英語では a lot of や a pile of などで表現することができます。 A friend invited me out for a drink, but I turned it down because I had a lot of work to do. (友人に飲みに誘われたが、仕事が山積みだったので断った。) I took a day off on paid leave today, so when I go to the office tomorrow, I feel depressed thinking that there will be a pile of slips on my desk. (今日は有給休暇で休みを取ったから、明日会社に行くと机に山積みの伝票が置かれてるんだろうなと思うと気分が落ち込む。) ご参考にしていただければ幸いです。