プロフィール
「荷物の発送は着払いになります」は英語では Shipping of luggage will be cash on delivery. や Shipping of luggage will be cash on arrival. などで表現することができます、 I understand. Shipping of luggage will be cash on delivery. Do you have any problems? (わかりました。荷物の発送は、着払いになります。問題はございませんか?) ※ちなみに cash on delivery は C.O.D.と略されたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。
「花の形に切る」は英語では cut into flower shapes と表現することができます。 Not only the taste but also the appearance is important for New Year dishes. Please cut carrots into flower shapes. (お節料理は味だけでなく見た目も大事です。にんじんを花の形に切ってください。) ※ New Year dishes(お節料理) ※ちなみに shape は「形」という意味ですが、動詞としては「具体化する」「形成する」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「稼働率」は英語では operating rate や operating ratio などで表現することができると思います。 The low operating rate is a problem in our section. What should I do to increase the operating rate? (うちのセクションでは稼働率の低さが問題になっています。稼働率を上げるためにはどうしたらいいですか?) ※ちなみに ratio の場合は、2つのものの、比率や割合を表す際に使われる傾向があります。 ご参考にしていただければ幸いです。
(比喩としての)「火消し」は英語では crush out や suppress などで大筋を表現することができると思います。 I don’t know the details, but somehow he is desperate to crush out what he said. (詳しくはわからないが、どうも彼は自分の言った事の火消しに躍起になっている。) ※ somehow(どうも、どういうわけか、など) ※ desperate(躍起に、必死の、など) ※ちなみに crush out は「脱獄」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「歌姫」は英語では diva や songstress などで表現することができると思います。 This singer really is a diva. I think her attitude, her singing ability and her looks are overwhelming. (この歌手はまさに歌姫だよね。態度も歌唱力も見た目も圧倒的だと思う。) ※ attitude(態度、姿勢、など) ※ singing ability(歌唱力) ※ちなみに diva はスラング的に、「わがままな人」「勘違いした人」みたいな意味で使われたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本