プロフィール
「改めまして、本当にありがとうございました」は英語では Thank you very much again. や Thank you very much anew. などで表現することができます。 Regarding this matter, thank you very much again. I will never forget this kindness. (本件に関しまして、改めまして、色々と本当にありがとうございました。このご恩は一生忘れません。) ※ kindness(ご恩、優しさ、など) ※ちなみに Thank you. は「ありがとう」という意味なのですが、「よろしく」というような意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「懐中電灯を手元に置いておく 」は英語では keep a flashlight handy や have a torch on hand などで表現することができると思います。 Natural disasters can strike suddenly, so keep a flashlight handy just in case. (自然災害は突然起こるので、万が一に備えて、懐中電灯を手元に置いてくように。) ※ just in case(万が一、念のため、など) ※ちなみに torch はイギリス英語でよく使われる「懐中電灯」という意味の言葉です。 ご参考にしていただければ幸いです。
「悔しくて眠れない」は英語では I can't sleep because I'm frustrated. や I can't sleep because I'm upset. などで表現することができると思います。 I couldn't pass the certification exam because I was one point short, so I can't sleep because I'm frustrated. (資格試験に、あと1点足りなくて合格できなかったので、悔しくて眠れない。) ※ certification exam(資格試験) ※ちなみに upset はスポーツなどでよく「番狂せ」という意味で使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「怪我の治療に専念する」は英語では concentrate on the treatment of the injury や focus on the treatment of the injury などで表現することができると思います。 I decided to take a break from work for a while to concentrate on the treatment of my injury. (ケガの治療に専念するために、しばらく会社を休むことになりました。) ※ちなみに concentrate を使った表現の方がより「専念する」「集中する」というニュアンスが強くなるかなと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「快食快眠」は英語では good appetite and pleasant sleep と表現することができます。 The secret to my health is good appetite and pleasant sleep. In particular, no matter how busy I am, I try to ensure that I get enough sleep. (私の健康の秘訣は快食快眠だよ。特に、どんなに忙しくても、睡眠はしっかり取るようにしてる。) ※ちなみに appetite は「食欲」という意味のイメージが強いかと思いますが、「欲望」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本