プロフィール
「外で話してきます」は英語では I'll talk outside. や I'm gonna talk outside. などで表現することができます。 Excuse me, I'll talk outside. We'll talk more later. I will contact you soon. (すみません、外で話してきます。続きは後で話しましょう。すぐ連絡します。) ※ちなみに gonna は going to を略した形の表現ですが、カジュアルなやり取り限らず、日常的に、かなり頻繁に使われる表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「海辺の家」は英語では house by the sea や seaside house などで表現することができると思います。 I love the sea, so I live in a small house by the sea. Although it is not in the city, I am very satisfied with this life. (海が大好きなので、海辺の小さな家に住んでいます。都会ではありませんが、この暮らしにとても満足しています。) ※ちなみに、海水浴場などに建てられる「海の家」は英語では beach hut と表現できると思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「海兵隊」は英語では Marine Corps や Marines などで表現することができます。 The Marine Corps movie that was shown the other day was interesting. I can recommend you. (この前、上映された海兵隊の映画が面白かったよ。オススメだね。) ※他には、「陸軍」の場合は army になり、「海軍」は navy、「空軍」は air-force と表現されます。(ちなみに、"大統領が搭乗している航空機"のことは air-force one と言います。) ご参考にしていただければ幸いです。
「海岸」は英語では beach や coast または shore などで表現することができます。 It's sunny, so I'm going to take a walk on the beach. I'll be back before 8 o'clock. (晴れているから、海岸を散歩してくるね。8時前には戻るよ。) ※ちなみに coast を使った表現で coast-to-coast という言い回しがありますが、これは「西海岸から東海岸まで」「全国的な」という意味を表す表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「海に接する」は英語では next to the sea や facing the ocean などで表現することができると思います。 Since I live in a place without the sea, I would like to live in a town next to the sea someday. (海のない場所に住んでいるので、いつか海に接する町に住んでみたい。) ※ちなみに ocean の場合はニュアンス的に、「広い範囲の海」("太平洋"のような)という感じの表現になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本